Dukung Blog ini agar tetap eksis dengan cara Donasi Disini :) !!

Arti Kata Gamsahamnida dan Penggunaan Katanya

Kali ini admin hadir kembali, walaupun dengan artikel yang apa adanya, dan hampir semua orang tau. tetapi  kita juga akan mendalami bedanya kalimat 'berterima Kasih yang biasa saja', dan kalimat yang menunjukkan benar benar berterima kasih.

Arti Gamsahamnida


Tentu saja kita semua tau Bahwa 감사합니다 ( Kamsahamnida ) artinya Terima Kasih. Dan kita akan Belajar mengupas Arti kata Tunggalnya

감사하다 / Gamsahada - artinya terima Kasih
ㅂ니다 / bnida ( Tambahan Formal / Asalnya dari kata -imnida )

Gamsahaeyo 감사 해요 - Makasih ya . Kata ini digunakan untuk sahabat, teman dekat, ataupun pada orang yang dianggap seumuran

감사드립니다 / Gamsadeurimnida  - Aku Sangat sangat berterimakasih . Digunakan pada orang yang seumuran ataupun lebih  tua.

드립니다 / Deurimnida artinya Memberikan . 'Aku memberikan rasa terimakasihku' . Orang korea menggunakan gamsadeurimnida biar kelihatan berterimakasihnya lebih tulus.

Jjinja Gamsahamnida  / Jjinca Gumawoyo - Aku sangat Berterimakasih. Digunakan untuk sangat berterimakasih kepada seseorang, tetapi kita sudah merasa dekat dengan orang tersebut.

Contoh Kalimat Gamsahamnida


도아주셔서 감사합니다 / Dowajusyoso Gamsahamnida - Terimakasih atas bantuanmu.
믿어 주셔서 감사합니다 / Midojusyoso gamsahamnida - terimakasih telah mempercayaiku.
오늘 와 주셔서 감사합니다 / Oneul wajusyeoso gamsahamnida - Terimakasih sudah datang hari ini

Ada lagi kata untuk berterimakasih dalam bahasa korea, yaitu Gomawo dan Gomapseumnida yang sudah dijelaskan dalam artikel sebelumnya

Dan kalau ada kata yang sering diucapkan dan terdengar mirip mirip tetapi belum tau artinya taruh aja dikomentar biar admin jelasin deh kalau bisa :p.

3 Komentar untuk "Arti Kata Gamsahamnida dan Penggunaan Katanya "

  1. Hallo,
    Terima kasih atas artikelnya.
    Tapi ada yang saya tidak mengerti untuk tulisan gamsahamnida nya,
    Pas ditulisan ham (yaitu huruf m) ditulisan koreanya bukanny itu huruf p/b? Tapi kok bisa jadi huruf indonya m yah? 🤣🙏

    BalasHapus
  2. pengucapan korea memang ada yang begitu
    contohnya pengucapan hallyu (gelombang korea) yang berasal dari kata Han+ryu (한류)

    karena susahnya mengucapkan kata 'p ke n' (hapnida) maka diubah ke 'm ke n' (hamnida). begitu juga dengan kata hallyu tadi.

    Soal penulisan romanisasi, tetap mengikuti bagaimana pengucapan..... bukan hanryu tetapi hallyu, bukan hapnida tetapi hamnida.

    Semoga membantu ^^

    BalasHapus
  3. terimakasih artikelnya sangat membantu banget

    BalasHapus
Admin Akan menghapus Komentar yang berbentuk Promosi, Iklan, ataupun berkata kasar.
Silahkan jika ingin bertanya, bereaksi, atau request kata untuk dijelasin, Admin tidak menggigit

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel