Jisoo - Flower dan Terjemahan + Belajar Tata Bahasa
Belajar Bakor dari Lagu Jisoo - Flower
Part 1
만큼 착했던 나 Mankeum chakhaetdeon na Aku, yang dulu begitu baik 그 눈빛이 싹 변했지 Geu nunbichi ssak byeonhaetji Tatapanku sudah berubah sepenuhnya 어쩌면 이 또한 나니까 Eojjeomyeon i ttohana nani-kka Mungkin ini juga karena aku
만큼 (Mankeum) - sebanyak 착하다 (chakada) - baik 나 (na) - aku 그 (geu) - itu 눈빛 (nunbit) - tatapan 싹 (ssak) - sepenuhnya 변하다 (byeonhada) - berubah 어쩌면 (eojjeomyeon) - mungkin 이 (i) - ini 또한 (ttohan) - juga -니까 (-nikka) - karena (konjungsi)
Grammar / tata bahasa: 만큼 (Mankeum) digunakan sebagai kata keterangan perbandingan yang artinya "sebanyak" atau "sampai sejauh". 착하다 (chakada) adalah kata kerja yang berarti "baik". Dalam konteks ini, berada dalam bentuk lampau 착했던 (chakhaetdeon) yang berarti "dulu begitu baik". 변하다 (byeonhada) adalah kata kerja yang berarti "berubah". Dalam konteks ini, berada dalam bentuk lampau 변했지 (byeonhaetji) yang berarti "sudah berubah". 어쩌면 (eojjeomyeon) adalah kata keterangan yang artinya "mungkin". 이 (i) adalah kata ganti tunjuk yang artinya "ini". 또한 (ttohan) adalah kata keterangan yang artinya "juga". -니까 (-nikka) adalah konjungsi yang artinya "karena".----------------------------------------------------------
Part 2
난 파란 나비처럼 날아가 Nan paran nabicheoreom naraga Aku terbang seperti kupu-kupu biru 잡지 못한 건 다 네 몫이니까 Jabji mothan geon da ne mokinikka Semua yang tidak bisa kau tangkap adalah milikmu 활짝 꽃피웠던 시간도 이제 모두 Hwaljjak kkotpiwotdeon sigando ije modu Waktu ketika bunga mekar penuh kini sudah 내겐 lie, lie, lie Naegen lie, lie, lie Bagi diriku, itu adalah kebohongan, kebohongan, kebohongan
파란 (paran) - biru 나비 (nabi) - kupu-kupu 처럼 (cheoreom) - seperti 날아가다 (naragada) - terbang 잡다 (jabda) - menangkap 못하다 (mothada) - tidak bisa 건 (geon) - hal 몫 (mok) - bagian 이다 (ida) - adalah 니까 (nikka) - karna 활짝 (hwaljjak) - penuh 꽃피우다 (kkotpiuda) - bunga mekar 시간 (sigan) - waktu 도 (do) - juga 이제 (ije) - sekarang 모두 (modu) - semua 내겐 (naegen) - bagi diriku----------------------------------------------
Part 3
붉게 타버려진 너와 나 "bulge tabeoryeojin neowa na Kita berdua terbakar merah 난 괜찮아 넌 괜찮을까 nan gwaenchana neon gwaenchanheulkka Aku baik-baik saja, bagaimana denganmu? 구름 한 점 없이 예쁜 날 gureum han jeom eopsi yeppeun nal" Hari yang cantik tanpa satu awan pun.
붉게 (bulge) = merah / dengan warna merah 타버려진 (tabeoryeojin) = terbakar / terbakar habis 너와 (neowa) = denganmu (kamu dan saya) 괜찮아 (gwaenchana) = baik-baik saja / tidak masalah 괜찮을까 (gwaenchanheulkka) = apakah kamu baik-baik saja? 구름 (gureum) = awan 점 (jeom) = titik 없이 (eopsi) = tanpa 예쁜 (yeppeun) = cantik 날 (nal) = hari
Dalam kalimat ini, kita dapat melihat beberapa pola tata bahasa Korea. Pertama, kita dapat melihat pola partikel subjek-objek dalam konstruksi "너와 나" (neowa na) yang berarti "kamu dan saya". Kedua, kita melihat penggunaan partikel "을까" (eulkka) dalam konstruksi "괜찮을까" (gwaenchanheulkka), yang mengekspresikan sebuah pertanyaan yang meminta konfirmasi atau kepastian dari lawan bicara.
----------------------------꽃향기만 남기고 갔단다 Kkot-hyanggi-man nam-gigo gat-danda 꽃향기만 남기고 갔단다 Kkot-hyanggi-man nam-gigo gat-danda 만 (man) - hanya 남기다 (namgida) - meninggalkan 가다 (gada) - pergi
꽃향기 (kkot-hyanggi) adalah kata benda yang berarti "aroma bunga". 만 (man) adalah kata keterangan yang berarti "hanya". 남기다 (namgida) adalah kata kerja yang berarti "meninggalkan".
Dalam kalimat ini, subjek "dia" (yang tidak diungkapkan secara spesifik dalam kalimat) pergi dan meninggalkan sesuatu, yaitu aroma bunga. Kata kerja "남기고" (namgigo) berarti "meninggalkan" atau "menyisakan".
Bentuk kata kerja ini adalah bentuk dasar "남기-" (namgi-) ditambah dengan sufiks "-고" (-go), yang berfungsi untuk menghubungkan dengan kata-kata lain dalam kalimat.
Kata "만" (man) menunjukkan bahwa aroma bunga adalah satu-satunya yang ditinggalkan oleh subjek.
Walaupun lagu ini tidak lengkap diterjemahkan semuanya, semoga membantu untuk menambah wawasan bahasa korea kalian ya teman teman ^_^
Belum ada Komentar untuk "Jisoo - Flower dan Terjemahan + Belajar Tata Bahasa "
Posting Komentar
Silahkan jika ingin bertanya, bereaksi, atau request kata untuk dijelasin, Admin tidak menggigit